Инструменты пользователя

Инструменты сайта


роботек:южный_крест:глава_1

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
роботек:южный_крест:глава_1 [2009/08/17 20:08]
92.100.201.205
роботек:южный_крест:глава_1 [2014/06/12 20:16] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
-ГЛАВА ПЕРВАЯ+====ГЛАВА ПЕРВАЯ==== 
 +//Те, кто были удивлены тем, что Дана Стерлинг избрала карьеру военного,​ проявили не только отсутствие понимания характера Даны, но и свою неспособность понять сущность [[thesaurus:​Протокультура|Протокультуры]],​ и её влияние на судьбу.
  
-Те, кто были удивлены тем, что Дана Стерлинг избрала карьеру ​ военного,​ проявили не только отсутствие понимания характера Даны, но и свою неспособность понять сущность Протокультуры,​ и её влияние на судьбу. +В конце концов,​ будучи ещё ребенком и взяв в руки оружие Дана сыграла решающую роль в жизненно важной битве Первой войны ​[[thesaurus:​Роботек]], в операции по захвату орбитального роботехнического завода ​[[thesaurus:​Зентреди]].
-В конце концов,​ будучи ещё ребенком и взяв в руки оружие Дана сыграла решающую роль в жизненно важной битве Первой войны Роботек,​ в операции по захвату орбитального роботехнического завода Зентреди.+
  
 Неужели можно было сомневаться в том, что дитя двух величайших войнов в истории,​ будет следовать воинской традиции?​ Неужели можно было сомневаться в том, что дитя двух величайших войнов в истории,​ будет следовать воинской традиции?​
-Но, что более важно, Дана это единственный ​ потомок Человека и Зентреди ​ на Земле, и Протокультура действует через неё. Дана является эпицентром непрекращающегося конфликта воплощения Протокультуры,​ а это означает,​ что она станет превосходным солдатом Роботек. +Но, что более важно, Дана это единственный потомок Человека и Зентреди на Земле, и Протокультура действует через неё. Дана является эпицентром непрекращающегося конфликта воплощения Протокультуры,​ а это означает,​ что она станет превосходным солдатом Роботек.//
-Д-р Лацио Занд, заметки для Эвент Горизонт:​ перспективы Даны Стерлинг и второй войны Роботек.+
  
-Но что более важно, ​Дана - единственный потомок Человека и Зентредипоявившийся на Земле, и Протокультура работала непосредственно через нее. +//**Д-р Лацио Занд, ​заметки для Эвент Горизонт: перспективы Даны Стерлинг ​и второй войны Роботек.**//
-Она должна быть центром продолжающегося конфликта, который сформировал Протокультуру,​ и это означает быть Исключительным солдатом Роботек . +
-Дтр. Лазио Зенд, заметки к Горизонту Событий: Взгляд на Дану ​Стерлинг во Второй войне Роботек+
  
-Это была датакоторую знал каждый школьник,​ хотя для некоторых её значение несколько поблекло. +Это был деньизвестный каждому ​школьнику, хотя для некоторых ​восприятие значимости этого события слегка утратило яркость
-Но не для людей собрался в аудитории в Военном ​училище Южный Крест. Многие ​из ветеранов-почетных лекторов и среди преподавательского состава академии ​и кадров ​знали ​значение ​этой даты, потому чтоони пережили её. Все ​выпускники уважали этих людей и традиции самопожертвования и храбрости, традиции, которые им предстояло блюсти с сегодняшнего ​дня.+Только не для ​тех ​людей, что, ​собрались в зале Военной академии ​[[thesaurus:​Южный Крест]]. Многие ветераны ораторы платформ из преподавательского состава и штата академии знали ​смысл ​этой даты, поскольку им довелось пережить её. Каждый из выпускников почитал этот день и самопожертвования и мужества отдавая дань ​традиции ​установленной с того времени по сегодняшний день.
  
-"Сегодня мы празднуем не только ​Ваши достижения как первых выпускников Академии,​" -говорил Высший Командующий Леонард, грозно ​смотря вниз на молодых людей и женщин, сидяхих ​пред ним рядами. ​"Мы также ​празднуем память о храбрых ​людях, которые ​стояли на защите нашей планеты до вас." +Сегодня мы отмечаем не только ​свои достижениякак ​в первый выпускник ​академии,​” обратился Верховный командующий ​[[thesaurus:​Леонард]] к сидящим перед ним рядам ​юношей ​и девушекМы также ​отмечаем память о мужестве ​людей, которые защищали нашу планету до вас.
-Леонард ​продолжал, подводя итоги последней большой войны роботек. Если бы он остановился посреди слова, ​указал на любого из кадетов, и попросил,​ чтобы он или она продолжили изложение истории, то указанный выпускник сделал бы это ещё более точно и подробно.+
  
-Все они знали наизусть:​ как Адмирал Генри Гловэл поднял ржавый"почти списанный"​ SDF-1 в воздух для заключительной битвы с психопатическим военачальником Зентреди - Кайроном , и погиб ​в пылу ​того ​сражения. +Леонард продолжал, подводя итоги прошлой войны Роботек. Если ​бы он решил прерваться в середине слова и указав на любого ​из выпускников ​кадетов, и просить того продолжить рассказ, то услышал бы свою речь ещё большими подробными и точными дополнениями.
-Они также знали ​славные имена женщин с капитанского ​мостика, которые погибли ​с ним: Ким Юнг; Сэмми Портер; Ванесса ​Лидс - всех их: волонтеров и технических специалистов, бывших едва ли старше ​чем любой ​из кадетов - и Командующую Клаудию Грант.+
  
-Сидя в конце ряда своего отделения, Старший кадет Дана Стерлинг оглянулась на лица сидящих возле неё кадетов. Одино из них, с кожей цвет темного меда, ярко выделялось на фоне остальных. Дана могла видеть что Боуви Грант - племянник той ​самой Командующей Клаудии Грант и близкий друг Даны с самого детства безучастен к происходящему+Они все знали ​историю наизусть: как адмирал [[thesaurus:​Гловаленри Гловал]] поднял в воздух ​изношенный списанный в резерв ​SDF-1 для ​последнего противостояния сумасшедшему командиру Зентреди ​Кайронуи принял смерть в пылу этой битвы
-Дана не знала, радоваться или волноваться. Носить имя героя Объеденной Земли, было ​тяжелым бременемкак хорошо знала ​Дана.+Они также знали имена всех женщин вахтенных командного мостика, погибших рядом с ним: [[thesaurus:​Ким Йонг]]; [[thesaurus:​Сэмми Портер]]; [[thesaurus:​Ванесса Лидс]]- все призванные на службу техники, едва ​ли старше, чем кто-либо из присутствующих здесь курсантов-и командующую [[thesaurus:​Клаудия Грант|Клаудию Грант]].
  
-Леонард продолжал о бескорыстных ​актах героизма и передаче факела надежды ​сидящим ​в зале кадетам, ​ни один из которых ​еще не достиг двадцати. Им вдалбливали все это в течение многих лет, и кадеты нетерпеливо ерзали на своих ​местахгоря желанием поскорее дождаться их первых служебных назначений. +Сидящая последней в ряду своего отряда, Старший кадет Дана Стерлинг оглянулась на лица ​сидящих рядом с ней. Одно из них, с кожей цвета темного меда, выделялось из всех остальных. Дана могла видеть, как [[thesaurus:​Боуи]] Грант-племянник, той ​самой командующей Клаудии Грант и близкий друг-детства Даны - скрывает эмоции
-Но, видимо,​ не все курсанты разделяли это желаниеСидя в конце ряда, ​Дана могла видеть отсутствующий взгляд Боуи+Дана не знала ​радоваться ​ей или ​тревожиться. Носить фамилию прославленной героини ​Объединенной Земли - тяжкое бремяхорошо известное ей.
-Леонардс его побритой ​головой в форме пули, ​массивный как медведь ​и с водопадом медалямей ​и лент, ​завершал ​речь, не сказав ничего нового. С его ​стороны было бы глупо говорить им, о том что Земля, медленно восстанавливающая за эти семнадцать ​лет ​с окончания войны Роботек и пятнадцать если вести счет с самоубийственного демарша Кайрона-Бьющего в спину, по сути своей представляла собой прискорбно-феодальное ​государство. Кто знал это лучше, чем молодые людикоторые выросли здесь?+
  
-Или эта речь должна была стать ​призывом к долгу и преданности ​общественной пользе во имя светлого будущего Человечества? Но у кого ​ещё могло ​найтись больше ответственности, как не у них: молодых людей и женщин, сидящие ​там,и кто поклялся служить тому делу и доказал ​их определение, вынося годы беспощадного тестирования и обучения?+Леонард продолжал о бескорыстных деяниях героев ​“передавших” ​свой факел сидящим в комнате ​кадетам, ни один из которых подобно имне достиг ещё ​двадцати. Всё это вдалбливали кадетам в течение многих лет, и они нетерпеливо 
 +ерзали на местах, ожидая когда речь дойдет ​до объявления их первых назначений.
  
- ​Наконец ​и к счастьюЛеонард окончил свою речь, и пришло время ​принимать присягуДана стала смирно со всеми кадетами , отмечая точку ​окончания трехлетнего обучения.+Или, во сяком случаетак делало большинство; взглянув вдоль шеренги Дана могла видеть ​отрешенное лицо Боуи. 
 +Леонардс его ​имеющей форму ​пули бритой головой, массивной как медведь увешанный ​медалями и лентами, отбубнил речь, не сказав ничего новогоБыло бы глупо Рассказывать им о том, что Земля, медленно восстанавливающая за эти ​семнадцать лет с конца войны Роботек и пятнадцати - считая с того момента когда Кайрон Бьющий в спину ринулся в свою самоубийственную атаку - стала прискорбно-феодальным местом. Кто знал это лучше чем молодые люди, выросшие здесь?
  
- Dana stood straight and prouda young woman with a globe of swirling blond hairaverage height for a female cadetcurvaceous in a long-legged way. She was blue-eyedfreckled, and pug-nosed, and very tired of being called "​cute."​ Fixed in the yellow mane over her left ear was a fashion accessory appropriate to her time-a hair stay shaped to look like a curve of instrumentation suggesting a half-headset,​ like a crescent of Robotechnology sculpted from polished onyx.+Или о томчто должна существовать преданность общему благу и стремление к более светлому будущему Человечества?​ Кто имел больше обязательства чем юноши и девушкисидящие здесь: текто ради этого поклялся служить и доказал свое стремлениевынеся годы беспощадных испытаний и обучения?​
  
- The first graduating class received their assignments as they went up to the stage to accept their diplomas. Dana found herself holding her breathhopinghoping.+Наконецк счастьюЛеонард окончил речь, и настало время приведения к присяге. Дана замерла по стойке смирно вместе с отрядом в котором служила три последних года.
  
- Then the supreme commander was before heran overly beefy man whose neck spilled out in rolls above his tight collar. He had flaring brows and a hand that engulfed hers. But despite what the UEG public relations people said about himshe found herself disliking himLeonard talked a good fight but had very little real combat experience; he was better at political wheeling and dealing.+Дана стояла прямо и гордомолодая женщина с пышным шаром курчавых светлых 
 +волоссреднего для девушки-кадета роста с соблазнительно длинными ногамиОна 
 +была голубоглазой,​ веснушчатой,​ и с приплюснутым носом, и очень утомленной тем, 
 +чтобы считалась “симпатичной”.
  
- Dana was trying to hide her quick, shallow breathing as she went from Leonard'​s too-moist handshake to the aide whose duty it was to tell the new graduates their first assignments. +В желтой копне волос за её левым ухом была укреплена выгнутая полумесяцем 
- The aide frowned at a computer printout. Then he glanced down his nose at Dana, looking her over disapprovingly. "​Congratulations. You go to the Fifteenth squad, Alpha Tactical Armored Corps,"​ he said with a sniff.+ониксовая гарнитура Роботек.
  
- Dana had learned how to hide emotions and reactions at the academy; she was an old hand at it. So she didn't squeal with delight or throw her diploma into the air in exultation. +Первые выпускники уже получили свои назначения,​ когда поднялись на сцену для 
- She was in a daze as she filed back to her seather squad following behindThe ATACs! The 15th squad! Hovertanks!+вручения диплома. Едва сдерживая дыханиедана с волнением и надеждой,​ ожидала 
 +своей очереди.
  
- Let others try for the softsaferear-echelon jobsor the glamorous fighter outfitsnowadays the armored units were the cutting edge of Robotechnologyand the teeth and claws of the United Earth Government'​s military-the Army of the Southern Cross.+Внезапно перед ней оказался высший командующийчрезмерно раскормленный человекшея которого выступала складками поверх натянутого воротника. Он вскинул брови и крепко охватил её руку. И несмотря на точто говорили о нем в Правительстве Объединенной Земли, в этот момент Дана чувствовала глубокую симпатию к этому человеку. 
 +Леонард хорошо рассуждал о войне, но имел небогатый боевой опытоднакоему не 
 +было равных на политической арене.
  
- And the 15th had the reputation of being one of the bestif not the bestUnder their daredevil leaderFirst Lieutenant Sean Phillipsthey had become not only one of the most decorated but also one of the most courtmartial-prone outfits around-a real black-sheep squad.+Дана попыталась скрыть свой порывусмирив дыхание,​ и высвободившись из влажного рукопожатия Леонарда шагнула к помощнику,​ обязанностью которого было сообщить выпускникам их первое назначение. 
 +Помощник хмуро глянул в компьютерную распечатку. Затем он поднял неодобрительный взгляд на Дану. 
 +“Поздравляю!” Вы направлены в Пятнадцатый отряд ​Тактического Бронированного 
 +Корпуса Альфа ​,” просопел он.
  
- Dana figured that was right up her alley. She would have been graduating at the top of her classwith marks and honors succeeding generations would have found hard to beatif not for certain peccadillosdisciplinary lapses, and scrapes with the MPs. She knew most of it wasn't really her fault, though. The way some people saw it, she had entered the Academy with several strikes against her, and she had had to fight against that the whole way.+За время обучения в академии Дана хорошо научилась сдерживать эмоциитолько 
 +благодаря этомуона не стала ликуя и визжавосхищенно подбрасывать свой диплом 
 +в воздух.
  
- ​Cadets who called her "​halfbreed"​ usually found themselves flat on their facesbleedingwith Dana kneeling on them. Instructors or cadre who treated her like just one more trainee found that they had a bright if impulsive pupilthose who gave any hint of contempt for her parentage found that their rank and station were no protection.+Она сама не помнила как вернулась назад в строй своего отряда. [[thesaurus:​ATACs]! (Бронированный Тактический Корпус Альфа - прим. переводчика) 15-ый отряд! [[thesaurus:​Хавертанки]]! Пусть иные добиваются теплого безопасногоназначения в части тылового эшелонаили эффектно-скроенного мундиратогда как броневойска - лезвие 
 +Роботехнологии являются зубами и когтями вооруженных сил Объединенного Земного Правительства - Армией Южного Креста.
  
- Cadet officers awakened to find themselves hoisted from flagpoles...a cadre sergeant'​s quarters were mysteriously walled insealing him inside....The debutante cotillion of the daughter of a certain colonel was enlivened by a visit from a dozen or so chimpsbaboonsand orangutans from the academy'​s Primate Research Center...and so on.+А 15-ый считался одним из лучшихесли не самым лучшим отрядом армииПо командой их лидера-сорвиголовы первого лейтенанта [[thesaurus:​Шон Филлипс|Шона Филлипса]]они стали не только одним из наиболее прославленныхно и одним из самых презирающих трибунал подразделений - настоящие волки средь стада овец.
  
- Dana reckoned she would fit into the 15th just fine.+Дана считала,​ что это была справедливая награда. Она стала бы лучшим кадетом курса с теми отметками и призами,​ превзойти которые следующим выпускникам будет непросто,​ если бы не один её грешок,​ дисциплинарные проступки,​ и осложнения с гарнизонными патрулями. Она знала, что по большей части все это происходило не по её вине, но все же. 
 +Так как кое-какие люди узнали об этих проступках,​ она вступила в ряды Академии с несколько подмоченной репутацией,​ и вынуждена была бороться с предвзятостью на протяжении всего обучения.
  
- She realized with a start that she didn't know where Bowie was going. She felt a bit ashamed that she had reveled in her own good fortune and had forgotten about him.+Кадеты,​ которые имели неосторожность назвать её “гибридом” обычно,​ с удивлением,​ обнаруживали,​ что валяются на земле с расквашенной физиономией,​ а Дана стоит на коленях на них.
  
- But when she turnedBowie was looking up the row at her. He flashed his handsome smilebut there was a resigned look to it. He held his hand up to flash five outspread fingers-oncetwicethree times.+Те преподаватели и офицерыкто относился к ней как к обычному кадетунаходиличто имеют дело с яркой но импульсивной ученицей;​ те жекто выказывал хоть малый намек на презрение к ее происхождению,​ быстро сообразили,​ что ни должность ни звание не могли послужить им надежной защитой.
  
- Dana caught her breath. He's pulled assignment to the 15thtoo!+Праздник продолжался:​ Кадеты осознавали себя офицераминаблюдая за подъемом флага,​… каре сержантов знаменного взвода представлялось стенами мистической крепости,​ в центре которой взмывал вверх флаг… затем последовал котильон в исполнении дочери одного из полковников и неожиданный визит ученых из Академии Приматов с десятком шимпанзе,​ бабуинов и орангутангов и так далее и далее.
  
- Bowie didn't seem to be too elated about itthoughHe closed the other fingers of his hand and drew his forefinger across his throat in a silent gesture of doomwatching her sadly.+Дана считалачто прекрасно впишется в 15-ый отрядОна так увлекласьчто прослушала,​ куда направили Боуи. Она чувствовала себя немного виноватой,​ за то что упиваясь собственной удачей,​ забыла о нем. 
 +Но когда она повернула голову,​ Боуи оказался рядом с ней. Хотя, он кажется,​ не разделял её радость. Заметив взгляд Даны, он тихонько поднял руку и чиркнул ладонью поперек шеи, давая понять что по горло сыт этой церемонией.
  
 +Последняя часть церемоний,​ казалась,​ бесконечной,​ но наконец выпускников распустили,​ предоставив краткий , всего лишь в несколько дней, отпуск перед переводом к дальнейшему месту службы.
  
- The rest of the ceremonies seemed to go on foreverbut at last the graduates were dismissed for a few brief days of leave before reporting to their new units.+Так или иначе Дана потеряла Боуи в общей давке. У него не было ни семьи ни друзей среди толпы пришедших на праздник;​ но и у неё тоже. Все их близкие родственникибыли на борту SDF-3 в важной экспедиции по поиску [[thesaurus:​Мастера Роботек|Мастеров Роботек]] далеко за пределами галактики.
  
- ​Somehow Dana lost Bowie in the crush of peopleHe had no family or friends among the watching crowdbut neither did sheAll the blood relatives they had were years-gone on the SDF-3'​s all-important mission to seek out the Robotech Masters somewhere in the far reaches of the galaxy.+Единственный взрослый,​которому были близки Дана и Боуи, Генерал - майор [[thesaurus:​Рольф Эмерсон]],​ проводил сейчас осмотр орбитальных сил защиты и не смог посетить церемониюКогда-то в детстве,​ у Даны было три очень странных,​ но дорогих самозванных крестных отца, но они погибли. Порой Дана чувствовала порывы зависти к своим однокурсникам,​ окруженным родителями и родными братьями и соседями. Тогда она не обращала на это внимания,​ злясь на себя при малейшем приступе жалостиБоуи был сейчас единственной её семьейИ она ринулась искать его.
  
- The only adult to whom Dana and Bowie were closeMajor General Rolf Emersonwas conducting an inspection of the orbital defense forces and unable to attend the ceremonyFor a time in her childhoodDana had had three very strange but dear self-appointed godfathers, but they had passed away.+Даже после трех лет обучения в академииБоуи оставался обычным кадетомгордо нося свое скромное звание. 
 +Несмотря на этокак старшеклассник он располагал просторной каютой.
  
- Dana felt a spasm of envy for the ex-cadets who were surrounded by parents and siblings and neighborsThen she shrugged it offirritated at herself for the moment'​s self-pity; Bowie was all the family she had now. She went off to find him.+Дефицит в помещениях казарм и классов сильно сократился с момента его поступленияИз более чем тысячи двухсот молодых людейкоторые начинали учебу вместе с Боуи, до выпуска доучились меньше двухсот.
  
- Even after three years in the AcademyBowie was a cadet private, something he considered a kind of personal mark of pride.+Остальные или вылетели из академии за полную неуспеваемость и были отправлены домойили неудовлетворительно сдав свои работы перевелись в другие воинские части.
  
- Even soas an upperclassman he had spacious quarters to himself; there was no shortage of space in the barracks, the size of the class having shrunk drastically since induction dayOf the more than twelve hundred young people who had started in Bowie'​s classfewer than two hundred remained. The rest had either flunked out completely and gone homeor turned in an unsatisfactory performance and been reassigned outside the Academy.+Многих из них отправились в региональную милициюили в различные вспомогательные войска и части тылового эшелонаДругие жеприложили колоссальные усилия по восстановлению разоренной войной Земливойной- длящейся более полутора десятилетий и без сомнения продлящейся ещё в течение многих лет.
  
- Many of the latter had been sent either to regional militiasor "​retroed"​ to assorted support and rear-echelon jobs. Others had become part of the colossal effort to rebuild and revivify the war-ravaged Eartha struggle that had lasted for a decade and a half and would no doubt continue for years to come.+Но сегодняшним выпускникам Академии назначалось совсем иное: им предстояло встать в ряды Космических СилТактических Воздушных СилТактического Бронированного Корпуса Альфа, и других родов сил и войск армии Южного Креста.
  
- But beginning with today'​s classAcademy graduates would begin filling the ranks of the Cosmic Units, Tactical Air Force, Alpha Tactical Armored Corps, and the other components of the Southern Cross. Enrollment would be expanded, and eventually all officers and many of the enlisted and NCO ranks would be people who had attended the Academy or another like it.+В последующем набор будет расширени в конечном итоге все офицеры и многие из сержантов и срочно служащих должны будут пройти обучение в академии или другом подобном учебном заведении.
  
- ​Robotechnologyespecially the second-generation brand currently being phased into userequired intense training and practice on the part of human operator-warriorsIt was another era in human history when the citizen-soldier had to take a back seat to the professional.+Роботехнологииособенно во втором поколениивсе больше и больше входят в обиход,​ требуя интенсивной подготовки и практики со стороны пилотов и операторов боевых машинНаступила новая эпоха человеческой истории,​ когда обычному-солдату приходиться быть профессионалом.
  
- And somehow Bowie-who had never wanted to be a soldier at all-was a member of this new military eliteentrusted with the responsibility of serving and guarding humanity.+Так или иначе Боуи ​никогда не желавший быть солдатом,​ все-таки был частью этой новой военной элитыответственной за охрану человечества.
  
- OnlyI'd be a lot happier playing piano and singing for my supper in some little dive!+“Я был бы намного счастлвиеиграя на фортепьяно,​ и исполняя песни за ужином в тесном кругу друзей!”- думал он сидя на полу своей комнаты.
  
- Sunk in despairBowie found that even his treasured Minmei records couldn'​t lift his spiritsHearing her sing "We Will Win" wasn't much help to a young man who didn't want anything to do with battle.+Утопая в отчаянииБоуи обнаружили,​ что даже запись его обожаемой [[thesaurus:​Минмей]] не может поднять ему дух. 
 +Прослушивание её хита “We Will Win” вряд ли могло помочь молодому человеку,​ который не хотел иметь ничего общего с войной.
  
- How can I possibly live this life they'​re forcing on me?+-Как я могу жить такой жизнью,​ ведь её попросту навязывают мне?!
  
- He plucked halfheartedly at his guitar once or twicebut it was no useHe stared out the window at the parade groundremembering how many disagreeable hours he had spent out therewhen the door signal toned. He turned the sound system down, slouched over, and hit the door release.+Он пару раз бесцельно тронул струны своей гитарыно это не помоглоВзглянув из окна на плацБоуи попытался вспомнитьсколько неприятных часов еу довелось там провести.
  
- Dana stood there in a parody of a glamour poseup on the balls of her feet with her hands clasped together behind her blond puffball hairdoShe batted her lashes at him.+Внезапно раздался дверной звонок. Боуи выключил звуковую системуи поникнув , обреченно ткнул кнопку разблокировки замкаЗа дверью стояла Дана, пародируя позу соблазнения,​ округлив бедро и запустив руки в копну белокурых волос.
  
- "​Wellit's about timeBowieHow ya doing?" She walked past him into his room, hands still behind her head.+“Нукакие планыБоуиЧто будем делать?”- проговорила она едва дверь открылась.
  
- He gruntedadding"Fine," and closed the door.+Не ожидая приглашения она прошла в его комнатупо прежнему держа руки за головой. 
 +Он хмыкнул ипроцедив “Отлично”закрыл дверь.
  
- She laughed as she stood looking out at the parade ground. "​Su-ure! Private Grantwho d'you think you're kidding?"+“Нучто, рядовой Грант, дуешься как ребенок?”- проговорила она насмешливо,​ любуясь видом плаца в открытом окне.
  
- "​OkaySo I'm depressed!"​+-Я просто угнетен!
  
- She turned and gave him a little inclination of the head to acknowledge his honesty"Thank you! And why are you depressed?"+Дана кивнула признавая его честность. 
 +“Ясно,​ ну и в чем причина твоей депрессии?”- проговорила она, упав на стул и закинув ноги на стоящий неподалеку стол: “Полагаю,​ все дело в выпускном?​”
  
- He slumped into a chairhis feet up on a table. "​GraduationI guess."+Они бывших кадета носили облегающую белую униформу и черные сапоги с высоким голенищемнаподобие техчто используют для верховой езды.
  
- They both wore form-fitting white uniforms with black boots and black piping reminiscent of a riding outfit. But their cadet unit patches were goneand Dana's torso harness-a crisscross, flare-shouldered affair of burnt-orange leather-carried only the insignia of her brevet rank, second lieutenant, and standard Southern Cross crests. Dark bands above their biceps supported bigdark military brassards that carried the Academy'​s device; those would soon be traded in for ATAC arm brassards.+Теперь когда их кадетские нашивки были споротылишь темно оранжевые перекрещенные на груди ремни кожаной амуниции Даны служили единственным знаком её отличаячина второго лейтенантапомимо стандартных лычек определяющих принадлежность к армии Южного Креста.
  
- Dana sat on the bedankles crossed, holding the guitar idly. "​It'​s natural to feel a letdown, BowieI do too." She strummed a gentle chord.+Темным наплечным лычкам и нарукавным повязкамкоторые они носили в Академиипредстояло уступить место знакам отличия ATAК.
  
- "​You'​re just saying that to make me feel better."+Дана сидела на кровати,​ скрестив лодыжки,​ обняв руками гитару. “Это естественно чувствовать легкую грусть,​ Боуи; я чувствую то же самое”. Она взяла нежный аккорд
  
- "​It'​s the truth! Graduation Blues are as old as education." She struck another chord. "​Don'​t feel like smiling? Maybe I should sing for you?"+ “Ты говоришь так, чтобы ободрить меня”
  
- "​No!" Dana's playing was passablebut her voice just wasn't right for singing.+ “ВерноНо Выпускной Блюз так же старкак и эта академия”Она взяла следующий аккорд. “Не хочешь улыбнуться?​ Может быть, мне спеть для тебя?​” ​
  
- He had blurted it out so fast that they both laughed. "Maybe I should tell you a story," she said. "But then, you know all my stories, Bowie."​ And all the secrets I've ever been able to tell a full-breed Human.+ “Нет”! Дана играла весьма сносноно ее голос и пение были понятиями несовместимыми
  
- He nodded; he knewMost people on Earth knew at least something of Dana's origins-the only known offspring of a Zentraedi/​Human matingThen her parents had goneas his hadon the SDF-3 expedition.+ Боуи прервал её так быстро,​ что они рассмеялись“Может тогда, я расскажу тебе одну историю,​” сказала она“Ноты знаешьвсе мои рассказы,​ Боуи. И все секреты я которые только я могла тебе рассказать.” 
  
- Bowie smiled at Dana and she smiled backThey were two eighteen-year-olds about to take up the trade of war.+ Он кивнул,​ ведь действительно знал их всеВ отличие от большинства людей на Земле которые знали, лишь то, что некто по имени Дана единственный известный ребенок Зентреди и Человека
  
- "​Bowie," she said gently, "​there'​s more to military life than just maneuvers. You can make it more. I'll help you; you'll see!" She sometimes thought secretly that Bowie must wish he had inherited the great size and strength of his father, Vince Grant, rather than the compact grace and good looks of his mother, JeanBowie was slightly shorter than Danathough he was fierce when he had to be.+Он улыбнулся ейи Дана улыбнулась в ответИм было по восемнадцатьи они были готовы познать ремесло войны
  
- He let out a long breaththen met her gaze and nodded slowlyJust then the alert whoopers began sounding.+- Боуи- нежно сказала она, - Армия - это не только маневрыТы справишься. Я помогу тебе, обещаю! Иногда она думала,​ что Боуи следовало унаследовать силу и телосложение своего отца, Винса Гранта,​ а не грацию и красоту матери Джоан.
  
- It sent a cold chill through them bothThey knew that not even a martinet like Supreme Commander Leonard would pick this afternoon for a practice drillThe UEG had too much riding on the occasion to end it so abruptly.+Боуи был немного ниже Даны, но когда было надо, он мог впасть в настоящую яростьОн тяжело вздохнул,​ поднял на нее глаза и кивнулИ в это мгновение взвыли сигналы тревоги
  
- But the alternative-it was so grim that Dana didn't even want to think about itStillshe and Bowie were sworn members of the armed forcesand the call to battle had been sounded.+Холодная дрожь пробежала по ним обоимОба зналичто даже такой вояка как Верховный Командующий Леонард не стал бы проводить сейчас учения. Объединенное Правительство Земли придавало слишком большое значение сегодняшнему дню, чтобы так закончить его. Причины тревоги могли оказаться самыми мрачными,​ и Дане не хотелось даже об этом думать. Но она и Боуи принесли присягу вооруженным силами призыв к оружию прозвучал
  
- Dana looked at Bowie; his face registered his dismay"Red alert! That's us, Bowie! C'mon, follow me!"+Дана взглянула на Боуи. На его лице был написан ужас
  
- He had been through so many drills and practices over the years that it was second nature to him. They dashed for the doorknowing exactly where they must gowhat they must do, and superlatively able to do it.+- Боевая тревога! ДавайБоуиза мной! ​
  
- But nowfor the first timethey felt a realicy fear that was not for their own safety or an abstract like their performance in some testOut in the corridor Dana and Bowie merged with other graduates dashing along. Duffel bags and B-4 bags were scattered around the various rooms they ran pastclothing and gear strewn everywhere; most of the graduates had been packing to go home for a while.+За время проведенное в Академии он повидал столько ученийчто это стало его второй натурой. Они бросились к дверипрекрасно знаякуда им идти и что делатьНо впервые в жизни они почувствовали настоящий,​ ледяной страхкоторый не был страхом за свою жизнь или боязнью провалиться на экзамене.
  
- Dana and Bowie were sprinting along with a dozen other graduatestheir fiftythen more than half of the class. Underclassmen and women streamed from other barracksracing to their appointed places. Just like a drill.+Вместе с остальными выпускниками Дана и Боуи мчались по коридору. Внутри открытых комнатмимо которых они пробегаливалялись брошенные сумкиодежда и униформа - большинство кадетов готовилось отправиться домой на время отпуска
  
- But Dana could feel itsmell it in the airand pick it up through her skin's receptorsthere was suddenly something out there to be fearedThe cadet days of pretend-war were over forever.+Все больше и больше выпускников присоединялось к Дане и Боуи. Вспомогательный персонал выбегал из бараков и занимал свои места. Как на учениях. Но Дана виделаощущала в воздухечувствовала теломвсе боялисьОбучение и искусственная война остались навсегда в прошлом.
  
- SuddenlyemphaticallyDana felt a deep fear as something she didn't understand stirred inside herAnd without warning she understood exactly how Bowie felt.+ ВнезапноДана понялачто чувствовал БоуиМолодые солдаты Роботека выбегали из бараков и готовились исполнить свой долг.
  
- The young Robotech fighters-none older than nineteen, some as young as sixteen-poured out of their barracks and formed up to do their duty. 
роботек/южный_крест/глава_1.1250539723.txt.gz · Последние изменения: 2014/06/12 20:15 (внешнее изменение)