Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Следующая версия | Предыдущая версия | ||
start [2009/08/17 12:07] 127.0.0.1 created |
start [2016/11/09 03:45] (текущий) |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | Этот сайт-лаборатория по совместному переводу книг серии **Роботек**. | + | Этот сайт-лаборатория по совместному переводу книг серии **Роботек**. |
- | Первые 6 переведенных книг вы можете скачать с нашего основного сайта **www.Macross-city.ru**, где они размещены в разделе файлы. | + | **В настоящий момент идет перевод книги [[Южный Крест]]** |
- | Как переводить книги: | + | Первые 6 переведенных книг вы можете скачать с нашего основного сайта **www.Macross-City.ru**, где они размещены в разделе файлы. |
- | 1) Прежде всего зарегистрируйтесь | + | |
- | 2) [[Скачайте книгу]], перевод которой идет в настоящее время. | + | === Как переводить книги:=== |
+ | - Попросту перейдите по ссылке [[Южный Крест]] | ||
+ | - Зайдите в главу помеченную к переводу | ||
+ | - Найдите не переведенный фрагмент и начинайте перевод | ||
+ | - Отредактируйте страницу с помощью кнопки "Редактировать", заменив английский текст, переведенным вами фрагментом | ||
+ | - Сохраните изменения | ||
+ | - Все возникшие вопросы направляйте по адресу pyunninen(Собака)gmail.ru | ||
- | 3) Найдите на сайте последний переведенный фрагмент. В конце фрагмента должна следовать английская фраза из того места книги, где заканчивается переведенный фрагмент. | + | ===Как оформить текст=== |
+ | * [[Правила оформления]] перевода. | ||
+ | * [[http://dokuwiki.ru//Документация по DocuWiki]] | ||
- | 4) С помощью поиска найдите в книге эту фразу, и начинайте перевод от этого места. | + | === Сайты машинных переводчиков и словарей:=== |
+ | * [[http://www.translate.ru]] | ||
+ | * [[http://www.lingvo.ru]] | ||
+ | * [[http://translate.google.ru/translate_t|Переводчик Google]] | ||
+ | |||
+ | === Программы памяти перевода === | ||
+ | * [[http://www.omegat.org/]] | ||
+ | |||
+ | Память переводов (ПП, англ. translation memory, TM иногда называемая «Накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. | ||
+ | Серьезный инструмент способный оказать существенную помощь в переводе серии книг, так как хранит всю специфическую терминологию и она сохраняется в неизменном виде от книге к книге. | ||
+ | Подробнее об этом в [[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2|Википедии]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Роботек РПГ=== | ||
+ | **Раздел посвященный [[Robotech RPG]]** | ||
+ | |||
+ | ===Роботек Книга-Игра=== | ||
+ | |||
+ | Данный раздел лишь формируется, задумка состоит в том, чтобы сделать книгу игру, читая которую игрок(читетель) будет принимать те или иные решения влияющие на сюжет. Возможно будет введён набор характеристик, как в ролевой игре. | ||
+ | Ну что ж, в путь! | ||
+ | |||
+ | **[[gb:RDFquest|RDF квест ]]** | ||
- | 5) Когда фрагмент перевода будет готов (не мение двух абзацев), разместите его на сайте, не забыв добавить в текст поста английскую фразу, чтобы следующий участник, смог быстро найти данный фрагмент в книге. | ||
- | 6) Комментируйте посты и предлагайте свои варианты перевода. | ||
- | 7) Все возникшие вопросы направляйте по адресу Khyron(Собака)macross-city.ru |