Инструменты пользователя

Инструменты сайта


роботек:южный_крест:глава_2

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
роботек:южный_крест:глава_2 [2009/08/18 13:23]
89.110.57.189
роботек:южный_крест:глава_2 [2014/06/12 20:16] (текущий)
Строка 35: Строка 35:
 Техническая аппаратура корабля истекала пульсирующим светом,​ и энергией Протокультуры. Некоторые части напоминающие кровеносные сосудаы или лабиринт нервных узлов, ​ сияли переменным цветом ; другие напоминали перевернутые пагоды,​ подвешенные в воздухе,​ сделанные из сверкающих материалов не напоминающих ничего,​ что когда-либо появлялось в Солнечной системе прежде. Техническая аппаратура корабля истекала пульсирующим светом,​ и энергией Протокультуры. Некоторые части напоминающие кровеносные сосудаы или лабиринт нервных узлов, ​ сияли переменным цветом ; другие напоминали перевернутые пагоды,​ подвешенные в воздухе,​ сделанные из сверкающих материалов не напоминающих ничего,​ что когда-либо появлялось в Солнечной системе прежде.
  
-  :!:+Загадочные энергии открыли путь через световые годы, к сфере диаметром в пятнадцать футов сияющей как синий сапфир. Она осветила ​ горбоносые лица трех Старших,​ которые сидели на круглом постаменте по ту сторону эфира. Через гигантские расстояния из другой галактики Старшие протянулись ​ своими умами, чтобы рассмотреть ситуацию Мастеров Роботек.
  
-The enigmatic energies opened a way across the lightyearsto a sphere like a blue sapphire fifteen feet across. It threw forth brilliancethe glare splashing off the axkeenhawk-nosed faces of the three Elders who satenthroned in a circlestaring up at itFrom far across the galaxy the Elders reached out with their minds to survey the Robotech Masters'​ situation.+Старшие выгляделидряхло и изможденоодетые в королевские одеждыони походили больше на палачей. У всех трех сверху была лысая или бритая макушкаих прямыепрекрасные волосы,​ спадали ниже их плечПод их острыми скулами подобно шрамам расходились складки кожи, наводящей на размышления о племенных знаках,​ которые подчеркивали серьезность этих лиц с лазерными глазами.
  
-The Elders were of a typefey and gauntdressed in regal robes but looking more like executioners. All three had bald or shaven pates, their straight, fine hair falling below their shoulders. Under their sharp cheekbones were scarlike creases of skin, suggestive of tribal marks, that emphasized the severity of those laser-eyed faces.+Они изучили изображения и данныепосланные им их слугамиМастерами Роботек.
  
-They studied the images and data sent to them by their servantsthe Robotech Masters.+Один из нихНимуул,​ синие волосы которого колыхались под воздушными потоками,​ послал свою мысль. Его мнтальный голос был густым как сироп.
  
-One of them, Nimuul, whose blue hair was stirred by the air currents, mindspoke. His disembodied voice was thick as syrup. ​//The first transignal is of the area where the highest readings of Protoactivity have been recordedPreliminary inspection indicates that it is unguarded.//+//Первый трансигнал исходит из области,​ где были зарегистрированы самые высокие показатели ПротокультурыПредварительный осмотр указывает,​ что она - покинута.//
  
-That pleased the other Eldersbut none of them evinced any emotionthey were above thatpurged of it long ago.+Это понравилось другим Старшимно ни один из них не проявлял эмоцийони были выше чувствочистившись от них очень давно.
  
-Hepsisof the silver lockscheek resting on his thin, long-fingered fistforearm so slender that it appeared atrophiedwatched the transignal images balefully//HmmYou mean those mounds of soil and rock?// His voice was little different from Nimuul'​s.+Сереброволосый Хепсис ​опёршись ​ щекой на кулак с тонкими длинными пальцами,злобно ​ наблюдал за изображением трансигнала. ​ Его предплечьебыло настолько тонкоечто казалось атрофированнымХмВы полагаете что это ​ насыпи почвы или скалыЕго "​голос"​ был несколько отличался от "​голоса"​ от Нимуула.
  
-//Yes.//+Да.
  
-The three were looking at the transignal scene of the massive artificial buttes that stood in the center of what had once been the rebuilt Macross City. Although they didn't know the history of that long climactic battle of the Robotech Warand didn't realize what they were studying; the transignal was showing them the final resting places of the SDF-1the SDF-2, and the flagship of Khyron the Backstabber.+Троица смотрела на сцену демонстрируемую трансигналому массивного искусственного курганакоторый стоял в центре тогочто когда-то было восстановленным Городом Macross
  
-All three ships had been destroyed in those few minutes of Khyron'​s lastsuicidal attackall had been quickly buried and the city covered over and abandoned due to the intense radiationthe last place ever to bear the name Macross.+Хотя они не знали историю о том давнем решающем сражении войны Роботеки не понимали то, что они изучалитрансигнал показывал им курганы, ​ SDF-1, SDF-2и флагмана Кайрона ​ Бекстрабера.
  
-Nimuul explained//​Zor'​s ship is probably-Wait!//+Все три судна были разрушены в те несколько минут последнегосамоубийственного нападения Кайрона;​ все были моментально погребены,​ а город закрыт и оставил из-за интенсивной радиации,​ могила отныне именуемая Макрос.
  
-But he didn't have to draw their attention to it; Hepsis and Fallagar, the third Elder, could see it for themselvesFor the first time in a very long time, the Elders of the Robotech Master race felt a misgiving that chilled even their polar nerves.+Возможно это корабль ЗораПодождите! - нашел объяснение Нимуул.
  
-Three night-black figures wavered in the enormous transignal globedefying the best efforts of the Masters'​ flagship'​s equipment to bring them into focusThe entities on the screen looked like tallsinister wraithscaped and cloaked, high collars shadowing their faces-all dark save for the light that beamed from their slitted eyes.+Но обращать внимание страрейшин не требовалось;​ Хепсис и Фолагартретий Старейшина,​ видели всё и самиВпервые за долгое времяСтарейшины ​ расы Мастеров Роботека столкнулись с чем-точто поколебало их стальные нервы.
  
-Three, of course-as all things of the Protoculture were triad.+Три чёрные как ночь фигуры размыто-мелькали внутри сферы Трансигнала,​ вопреки всем попыткам оборудования флагманского корабля Мастеров Роботека удержать их в фокусе. На вид сущности были весьма высоки,​ укрыты плащами с высоко поднятыми воротниками отбрасывающими густую тень на лицаиз глубины которых на Мастеров Роботека сияли узкие злые глаза.
  
-//The area is guarded by a form of inorganic sentry,// Nimuul observed. //Or it could be an Invid trap of some kind.//+Эта троицакак и все связаное с Протокультурой,​ разумеется были триадой.
  
-Fallagar, his hair an ice-blue somewhere between his comrades'​ shades, gave mental voice to their misgivings. ​//Or it might be something else,// he pointed out. //Something to do with the thrice-damned Zor.//+//Эта область охраняется неорганическими стражами,// подвёл итог Нимуул. //Или, это какая то ловушка [[thesaurus:​Инвид|Инвид]]//
  
-The images of the wraiths fadedthen came back a bit against a background of static as the transignal systemry struggled to maintain it. It seemed that the ghostly figures knew they were under observation-were toying with the MastersThe lamp-bright eyes seemed to be staring straight at the Elders.+Ментальный голос Фолагара "​дышал"​ тревогой. //Это может быть и нечто иное,// парировал он//Что-нибудь изобретенное треклятым [[thesaurus:​Зор|Зором.]]//
  
-Then the image was goneand nothing the Scientist Triad or Clonemasters could do would bring the Protoculture specters back into viewWhite combers of light washed through the blue globe of the transignal imager againshowing nothing of use.+Изображение пропалои через миг появилось вновь, но на месте фигур была уже мешанина из помех и кусочков фона, так как трансигнал пытался автоматически восстановить утраченое изображениеПохоже призрачные фигуры зналичто за ними наблюдают и играли в кошки-мышки с Мастерами Роботека. Лишь злые узкие глаза загадочной троицы проступая сквозь помехи ​ с ненавистью взирали прямо на Старейшин.
  
-By a commonality of mindthe Elders did not mention-refused to recognize-this resistance to their will and their instrumentalityThe guardian wraiths would be discussed and dealt with at the appropriate time.+Затем изображение погасло и никто из Научной Триады и самого Клонмастера не смогли ничего поделать со спектром Протокультурычтобы вернуть назад изображениеБелый поток света хлынул из голубой сферы Трансигнала,​ изображение включилось,​ но смотреть уже было не на что.
  
-//What do you wish to view next, Elders?// asked a deferential Clonemaster.+Старшие не пришли к общему мнению и не готовы были опровергнуть или ​ признать - произошедшее ​ сопротивлением их воле и их оборудованию. 
 +  
 +Призрачных стражей надлежало обсудить и принять по ним решение ​ в надлежащее время.
  
-Nimuul was suddenly even more imperiouseager to shake off the daunting effects of the long-distance encounter with the wraiths//Show us the life forms that protected this planet from our Zentraedi warriors and now hold sway over the Protoculture Matrix.//+Что Вы желаете рассмотреть теперьСтарейшины?​ почтительно осведомился Клонмастер.
  
-//YesElder,// the Clonemaster answered meekly.+Нимул ​ внезапно проявил более властные интонациистремился избавиться от неприятных ощущений от столкновения с призрачными фигруами. Покажите нам формы жизникоторые защищали эту планету от наших воинов Зентреди и теперь господствуют над Матрицей Протокультуры.
  
-Hepsis told the other two//The Humans who obliterated our Zentraedi are no longer presentaccording to my surveillance readings, my Brothers. But their fellows seem ready to protect their planet with a similar degree of cunning and skill.//+ДаСтаршийкротко ответил Клонмастер.
  
-The transignal was showing them quick images of the UEG forcesCosmic Unit orbital forts and Civil Defense mechaATAC fighting machinesand the rest.+Хепсис обратился к обоим старейшинам:" Людейкоторые уничтожили наших Зентредисогласно моим наблюдениям,​ больше ​ нет, ​ Братья. Но их товарищи,​ кажется,​ готовы защитить свою планету с тем же упорством,​ хитростью и отвагой.
  
-One intercepted TV transmission was a slow pan past the members of the 15th squadmonitored from a Southern Cross public information broadcast. The Elders saw Humans with a hard-trained,​ competent look to them, and something else...something to which the Elders hadn't given thought in a long, long time.+Трансигнал быстро показывал им изображения сил Объединенного Земного правительства:​ Космические Модули орбитальной крепости и механоидов Гражданской обороныхавертанки АТАК и другую технику.
  
-It was youth. The camera showed them face after face-the smirking impertinence of Corporal Louie Nichols; the massive strength of Sergeant Angelo Dante; the flamboyance of their leaderthe swashbuckling ladies'​ man, Lieutenant Sean Phillips.+Одна перехваченная телевизионная передача медленно показывала панораму 15-ой эскадрильитранслируемой для населения из академии Южного Креста.
  
-The Elders looked at their enemiesand felt a certain misgiving even more unsettling than that of the wraiths'​ image.+Старейшины хмурилисьвзирая на людей, стараясь оценить их опытным взглядом. Их заботило что - то еще … то,  о чем Старейшины забыли думать давным давно.
  
-The three rulers of the Robotech Masters, privy to many of the secrets of Protoculture,​ were long-lived-would be Eternal, if their plans came to fruition. And as a result of that, they feared death, feared it more than anything. The fear was controlled, suppressedbut it was greater than any child'​s fear of his worst nightmaresmore than any dread that any mortal harbored.+Там была молодость. Камера показывала им лицо за лицом ​ ​дерзуко улыбающегося Капрала Луи Николса;​ мощного и  сильного Сержанта Анджело Данте; и их блистательного лидераудалую ледиЛейтенанта Шону Филлипс.
  
-But the young faces in the camera pan didn't show that fearnot as the Elders knew it. The young understand death far better than their elders will usually acknowledgeespecially young people in the military who know their number could come up any timeany day. The faces of the 15ththough, told that its members were willing to accept that risk-that they had found values that made it worthwhile.+Старейшины смотрели на своих врагови чувствовалинечточто определенно внушило опасения даже более тревожныечем ​ от недавно показанных призрачных стражей.
  
-That was disturbing to the EldersThey had clones and others who would certainly die for thembut none who would do so of their own volition; such a concept had long since been ground mercilessly from their race.+Три правителя Мастеров Роботек,​ посвященных во многие из тайн Протокультуры,​ могли бы жить Вечно, если бы их планы осуществлялисьИ в результате этого, они боялись смерти,​ боялся этого больше чем кто-либо. Страх этот тщательно контролировался и  подавлялся,​ но это было больше чем страх любого ребенка перед самыми страшными кошмарами,​ больше чем любой страхкоторый питал любой смертный.
  
-There was once more that unspoken avoidance of unpleasant topics among the Elders. Nimuul tried to sound indifferent. //It is hard for me to believe that these life forms could offer any resistance to us. They are so young and lack combat experience.//​ 
  
-He and his fellows were purposely ignoring an unpleasant part of the equationIfin waryou're not willing to die for your cause but your enemy is willing to die for hisa terrible weight has been set on one side of the scales.+Но на молодыех лица в фокусе камеры не было и тени страха,​ и Старшины знали этоМолодёжь примиряются со смертью намного лучше, чем более ​ старшие , особенно молодые люди в вооруженных силахкоторые знаютчто их час может настать в любое времяв любой день
  
-The Elders shudderedeach within himselfrevealing nothing to one another. //I've seen enough of this,// Fallagar saidgathering his cloak like a falcon preparing to take wingletting impatience show.+Лица солдат 15-ого эскадронатем не менееговориличто риск на который они готовы пойти ради защитытого - что им так дорогостоит этой страшной цены.
  
-//What images would you view nowElders?// asked the unseen Clonemaster tentatively.+Это тревожило Старейшин. У них были клоны и другиекто безропотно умрут ради них, но не было никого,​ кто мог бы решится на подобное по собственной воле; такое понятие давно было было искоренено в их рассе.
  
-Fallagar'​s silent voice resounded through the viewing chamber. //I think we have enough information on these life formsso transmit whatever else you have on lineNo matter how interesting these abstractions may bethe time has come for us to deal with the problems at hand!//+Был еще одно, о чем молчали Старейшины,​ избегая неприятной темы. 
 +Нимуул пытался казаться безразличным.//Мне трудно предположитьчто эти формы жизни могли оказать любое сопротивление намОни настолько молодыи у них нет никакого опыта сражений.//
  
-The globe swirled with cinnamon-redcame back to blueand showed the headquarters of the Army of the Southern Cross.+Он и его товарищи преднамеренно игнорировали неприятную часть уравнения. Если в войне Вы не готовы умереть по Собственной волеа Ваш враг способен на этото перевес так или иначе окажется на его стороне.
  
-It was a soaring white megacomplex in the midst of Monument City. The countryside was marked with the corrodedcrumpled miles-long remains of Zentraedi battlecruisersThey were rammed bow-first into the terrainremnants of the lastlong-ago battle.+Старейшины дрожаликаждый внутри себя, не показывая этого к друг другу.//Я видел достаточно ... // сказал Фаллегер, ​ запахнув плащ, как соколготовящийся взлетатьпозволяя себе выказать нетерпение.
  
-The headquarters'​ central tower cluster had been built to suggest the white gonfalonsor ensigns, of a holy crusade hanging from high crosspieces. The towers were crowned with crenels and merlons, like a medieval battlement.+//На что вы намерены взглянуть теперь,Старейшины?//​ спросил невидимый Клонмастер.
  
-It all looked as if some army of giants had been marshaledThe architecture was meant to do just that-announce to the planet and the world the ideals and esprit of the Army of the Southern Cross.+Тихий голос Фаллэгэра разносился по палате совета.// Я думаю, что у нас есть достаточно информации относительно этих форм жизни, транслируйте сигнал в том виде в котором он поступаетНезависимо от того, насколько интересны эти абстракции могут быть, настало время, заняться текущими проблемами!//​
  
-The name "​Southern Cross" was a heritage of those first days after the terrible Zentraedi holocaust that had all but eliminated Human life on Earth. Less damage had been done in the southern hemisphere than in the northern; many refugees and survivors were relocated there. A cohesive fighting force was quickly organizedits member city-states all lying within view of the namesake constellation.+Сфера преобразилась из красного как корицав синий оттенок,​ и показала штаб Армии Южного Креста.
  
-//Yes; we are through studying this planet for now,// Fallagar declared//Now establish contact with our Robotech Masters.// It was time for decisions to be passed down, from Elder to Robotech Masterand so on down the line at last to the Bioroid pilots who would once more carry death and fire to Earth in their war mecha.+Это был высокий белый мегакомплекс посреди Монумент-сити. Окрестности города хранили отметины глубоких борозд пропаханных ​раздробленными останками гигантских линейных крейсеров ЗентредиЛишь ​ перекроенный земной ландшафт ​хранил воспоминания о давнем историческом сражении.
  
-Signals sprang among the six ships' communications spars, which looked for all the world like huge, segmented insect legs.+Над центральной башня расположения штабквартиры командования реяли белые знамена и прапоры с изображением ​
  
-//What you have shown us has pleased us,// Fallagar said with no hint of pleasure in his tone. //But now we must communicate with the inhabitants of this planet directly.//+креста времен крестовых походов. Башни города были увенчаны зубцаминапоминающими зубцы башен замков ​
  
-While the Robotech Masters were being alerted to hear their overlords'​ word, blue-haired Nimuul said to his fellows, //I would make a point: these invisible entities who guard the Protoculture masses within the mounds on Earth may require special and unprecedented-//​+средневековья.
  
-Another voice came as the globe showed the gathered Robotech Masters//Elders! We hear and serve youand acknowledge your leadership and wisdom!//+Это напоминало место сбора армии гигантовЭто было сделанодля того чтобы объявить планете и муру о идеалах ​
  
-Younger and at an earlier stage of their Protoculture-generated personal evolution, the Robotech Masters looked in every way like slightly less aged versions of the Elders. The Masters had the gleaming pates, the chevronlike skin seams under each cheekbone, the fine, straight hair that reached far down their backs and down their cheeks in long, wide sideburns. Their mental voices had been given that eerie vibrato by direct exposure to Protoculture. They wore monkish robes with sash belts, their collars in the shape of a blooming Invid Flower of Life.+Армии Южного Креста.
  
-Like virtually everyone in their culturethe Robotech Masters were a triumvirate. The slight differentiations among members of a triad, even differences of gender, served only to emphasize their oneness.+Название «Южный Крест» было наследием тех первых дней после ужасного Холокоста Зентредикоторый почти ​
  
-The Masters stood each upon a small platform, in a circle around their control monitor, an apparatus resembling a mottled technological mushroom five feet across, floating some five yards above the deck. It was the Protoculture cap, source of their power.+уничтожил Человеческую рассу на ЗемлеВ южном полушарии нанесенный ущерб был не такой сокрушительный как в 
  
-Nimuul held his perpetual scowl. //Your transignal images were sufficiently informativeand you have reported that your war mecha are prepared. But now we must know if you are ready for us to join you.//+северном;​ много беженцевоставшихся в живых нашли убежище в этих областяхСвязная сила борьбы была быстро ​
  
-Fifteen years beforethe race that called itself the Robotech Masters had sensed the enormous discharge of Protoculture energy in the last battle on Earth. But their instrumentality was depleted because the rebellious genius Zor had sent the last Protoculture Matrix away in the SDF-1and the Zentraedi'​s destruction and the endless war against the Invid had made great demands on the remaining reservoirs.+организованаее города ​государства участника все расположение в пределах представления созвездия тезки. 
 +В течении короткого временибыли организованны силы самообороныГорода-государства участники этих ​
  
-The Masters lacked the Protoculture power to send their armada to the target world by the almost instantaneous shortcut of hyperspace-fold generation. Thereforethe Elders had dispatched the six enormous mother ships, with their complements of assault craft and Bioroids, on a fifteen-year voyage by more conventional superluminal drive. Now that the journey was over, the Elders meant to rejoin the expedition by means of a small spacefold transference-of themselves.+формированийраспологались на карте ​ в виде созвездия тезки этот факт нашел свое отражение в название армии.
  
-But Shaizan, who most often spoke for the Robotech Masters, answered, his blue-gray hair flowing with the movements of his head. //No, Elders! We are very close to regaining the lost Protoculture masses and recovering secrets that Zor attempted to take to the grave with him. But we must not make the same mistakes the Zentraedi made!// 
  
-//We must know more about their strengths and weaknesses,// added Daganother Mastergazing up at the Elders'​ image.+Дамы вернемся к  изучению этой планетыа пока... ​,объявил Фаллэгэр. 
 +Установите контакт с нашими Мастерами. Настало время для решений,​ которые снизойдут,​ от Старейшин к Мастерам ​
  
-Nimuul'​s frown deepened. //You must not fail.// The Robotech Masters all bowed deeply to their own Mastersthe Elders.+Роботеки так по нисходящей,​ наконец,​ к пилотам Биороидов,​ кто вновь понесут смерть и огонь механизированной ​
  
 +войны к Земле.
  
-When the Elders broke contactthe Robotech Masters looked in turn to the Clonemasters and the other triumvirates gathered below the hovering Protoculture cap. Shaizan, gathering his blue robes about him, his collar hanging like an orange flower around his neck, snapped, "Now, do you understand the plan, and do you anticipate any problems, group leader?+Сигналы метались среди штанг коммуникационных антен тех шести судовчто оплетали паутиной связи вселенную ​
  
-The Clonemasters and the rest looked in every way like Human males and femalesfair-skinned for the most part. They tended toward an aesthete slimness, with long hair and form-fitting clothing that might have come from the early renaissance,​ draped with short capelets and cloaks. Among their triumvirates there was little differentiation in appearance or clothing.+как огромныесегментированные ноги насекомого.
  
-The Clonemaster group leader replied in a voice somewhere between that of a Human and that of a Robotech Master. "​Masterevery Bioroid pilot is briefed and prepared to execute the first phase exactly as you have decreed. The only problem is in keeping our operators functional; our Protoculture supplies are quite minimal."+То, что Вы показали,​ понравилось нам, "сказал"​ Фаллэгэр ​ без тени удовольствия в ментальном тоне. Но теперь ​
  
-Shaizan frowned at the group leader as the Elders had frowned upon the Robotech Masters, with that same angry ruthlessness"Then double the numbers of Bioroid fighting mecha assigned to the attack. You may draw additional Protoculture from the ships' engines only if it proves absolutely indispensable to success of the mission."​+мы должны общаться с жителями этой планеты непосредственно.
  
-Dagmore lantern-jawed than his triumvirate-siblingsthe most intellectual of themadded"If possible, I would like some Human captives for experimental purposes."+Пока шло извещение Мастеров Роботеко необходимости внимать речи старейшинголубоволосый Нимуул обратился к товарищам. Я бы хотел внести пунктоб этих невидимых стражахкоторые охраняют протокультуру внутри курганов на Земле. Может потребоваться применить к ним ​ спецальные беспрецедентные меры.
  
-Bowkaz, the most military of the three Robotech Masters, contradicted,​ as was his prerogative in tactical matters. "​No,"​ he told Dag. To the group leader, he added, "You will proceed, but only as per our original orders. Understood?"​ 
  
-The group leader inclined his head respectfully"As you will."+Новый голос прервал его, поскольку сфера показала собранных Мастеров РоботекСтаршие! Мы слышим и служим Вам, и признаем Ваше лидерство и мудрость!
  
-Shaizan noddedinspecting the Clonemasters and the other triumvirates coldly"Then we look forward to your success and trust that you will not fail."+Более молодыеи находящиеся на меншей стадии личной Пртоокультурной эволюции,​ мастера Роботек,​ во всем копировали старейшин,​ отличаясь от них лишь возростомУ мастеров были блестящие волосы,​ напоминающие шрамы складки кожные под скулами. Прекрасные прямые волосы нисподали до пояса ,а щеки украшали пышные бакенбарды. Их ментальные голоса вибрировали,​ что являлось следствием прямого воздействия Протокультуры. Их монашеские одеяния были подпоясоны широкими поясами,​ а воротники вздымались в форме лепестков Цветка Жизни Инвид.
  
-The group leader said emotionlessly"We understand the consequences of failureMaster."+Как фактически все в их культуреМастера Роботек были триумвиратом. Незначительные различия между членами триады,​ даже разница пола, служили,​ казалосьлишь подтверждением их единства.
  
-As did everyone on the expeditionthe Robotech Masters'​ last desperate throw of the diceThe group leader met their scowls. The Bioroid war machines were waiting to bring destruction to the unsuspecting Humans.+Мастера стояли каждый на небольшой площадкевокруг своего монитора управления,​ аппарата похожего на пестрый технологических гриб пяти футов в поперечнике,​ плавающего в пяти ярдах над палубойЭто была капсула Протокультуры,​ источник их силы.
  
-"We will not fail you," he vowed.+Нимуул вновь принял свой бесконечный угрюмый вид. //Ваши трансигнал-изображения были достаточно информативныи Вы сообщили,​ что готовы начать механизированную войнуНо теперь мы должны знать, готовы ли Вы, чтобы мы присоединиться к Вам?//
  
-When the clone triumvirates had hurried away to execute the probing attackthe Robotech Masters summoned up an image of the maze of systemry in their flagshipThe living Protoculture instrumentality suggested internal organsvascular tubesclear protoplasmic tracts strobing with the ebb and flow of energy.+Пятнадцать лет назадраса, которая называла себя Мастера Роботек ощутила огромный выплеск энергии  
 +Протокультуры в последнем сражении на ЗемлеИх ресурсы были исчерпаныпоскольку мятежный гений Зор отослсл  
 +последнюю Матрицу Протокультуры прочь в SDF-1а уничтожение Зентрэеди и бесконечная война против Инвид  
 +требовали всей мощи оставшихся резервуаров.
  
-Dag bespoke his fellows"If we could capture a Humanour mindprobe would reveal whether they'​ve discovered any hint of the existence of the Protoculture Matrix."+Мастерам не хватало энергии Протокультуры,​ чтобы направить свою армаду к  целевой планете мгновенно через 
 +гиперпространственный переходПоэтому,​ Старейшины послали шесть огромных несущих кораблей,​ с полным  
 +комплектом средств нападения и Биороидов,​ в пятнадцатилетний рейс на обычных сверхсветовых двигателях.  
 +Теперь,​ когда их полет близился к концуСтаршие хотели воссоединяться с экспедицией перенеся себя на борт с  
 +помощью небольшого гиперпространственного свертывания.
  
-"Not necessarily," Bowkaz replied.+Но Шайзенкто чаще всего говорил за Мастеров Роботек,​ ответил,​ его синие седые волосы,​ колыхались в такт движениям его головы//Нет, Старшие! Мы очень близко к возвращению потерянных масс Протокультуры и обретению ​ тайн, которые Зор попытался унести с собой в могилу. Но мы не должны повторять тех же ошибкок,​ что сделали Зентреди!//​
  
-They all looked at the shrunken mass of Protoculture left to them. The secret of making a Matrix had died with Zor, and there was no other source of Protoculture in the known universe. This Matrix was the Robotech Masters'​ last chance for survival. 
  
-"There will be time to interrogate the Humans once they lie defeated and helpless beneath our heel," Shaizan said. 
  
 +//Мы должны лучше узнать ​ их сильные и слабые стороны//,​ добавил другой мастер - Даг, глядя на изображения Старейшин.
  
 +Нимуул сильнее сдвинул брови.//​Вы не должны потерпеть фиаско//​. Мастера Роботек низко поклонились своим собственным Мастерам - старейшинам.
  
 +Когда старейшины прервали контакт,​ Мастера Роботек взглянули в свою очередь на  Клон-мастеров и другие триумвираты собравшиеся у подножья парящей Капсулы протокультуры. Шайзен,​ величественно стоя, в глубоких складках своего синего одеяния с оранжевым цветок шейного воротника,​ вопросил "​Теперь вы понимаете,​ план. Ожидаете ли вы каких-либо проблем,​ лидер группы?"​
 +
 +
 +Клон-мастера и прочие триумвираты выглядели как Человеческие мужчины и женщины,​ светлокожие по большей части. Они имели тенденцию эстетической стройности,​ с длинными волосами и облегающей одеждой,​ которая,​ возможно,​ была наследием раннего Ренессанса,​ драпированного короткими наминками и плащами. Среди их триумвиратов прослеживалось большее различие во внешности и одежде.
 +
 +
 +Голос лидер группы Клон-мастеров,​ был по тембру был чем то средним ​ между тембром Человека и  Мастера Роботек. «Мастера,​ каждый пилот Биороида проинформирован и подготовлен выполнить первую фазу плана в точности,​ с установлеными Вами директивами. Единственная проблема состоит в сохранении наших функциональных операторов;​ наши поставки Протокультуры весьма минимальны.»
 +
 +Шайзан нахмурившись глядел на лидера группы,​ поскольку Старшие осуждали Мастеров Роботек,​ с той той же самой сердитой жестокостью. «Тогда удвойте число Биороидов,​ и Мханизированых машин, назначенных для нападения. Вы можете подтянуть дополнительную Протокультуру из двигателей судов, только если это окажется абсолютно необходимым для успеха миссии.»
 +
 +Даг, отличающийся более впалыми щеками чем его родные братья из триумвирата и самый интеллектуальный из них, добавлил,​ «Если возможно,​ я бы хотел использовать некоторых Человеческих пленников в экспериментальных целях.»
 +
 +Ему ответил Боукез,​ самый воинственный из трех Мастеров Роботек,​ чей прерогативой были тактические вопросы. "​Нет",​ он сказал Дагу. ​
 +Обращаясь к лидеру группы,​ он добавил:​ «Действуйте,​ но только согласно нашим оригинальным приказам. Понято?​»
 +
 +Лидер группы уважительно склонил голову. «Как прикажите.»
 +
 +Окинув Клон-мастеров и другие триумвираты холодным взглядом,​ Шайзен кивнул. «Тогда мы с нетерпением ждем Вашего успеха и полагаем,​ что Вы не потерпите поражения.»
 +
 +Ответ лидера группы не содержал и тени эмоции,​ «Мастера,​ мы понимаем последствия ошибки.»
 +
 +Как и для всех в этой экспедиции,​ для Мастеров Роботек это был "​последней отчаянной бросок игральных костей"​.
 +
 +Лидер группы нахмурился. ​
 +Биороиды и боевые машины ждали, чтобы приступить к уничтожению ничего не подозревающих людей.
 +
 +«Мы Вас не подведем,​» поклялся он.
 +
 +Когда триумвираты клонов поспешно удалились,​ для выполнения пробной атаки, Мастера Роботек вызвали изображение сплетения систем обеспечения их флагмана. Система жизниобеспечения Протокультуры подобно внутренним органам,​ сосудистым трубкам и протоплазменным жилам переливалась и колебалась в такт потокам энергии.
 +
 + ​Даг обратился к своим собратьям:​ «Если бы мы могли захватить Человека,​ наши ментальные пробы показали бы, обнаружили ли они какой-нибудь признак существования Матрицы Протокультуры.»
 +
 +«Не обязательно,​» ответил Боукэз.
 +
 +Они взирали на остатки истощенной массы Протокультуры. Тайна создания Матрицы умерла с Зором, и не было никакого другого источника Протокультуры во всей известной вселенной. Эта Матрица была последним шансом на выживание для Мастеров Роботек.
 +
 +«У нас будет время, допросить Людей, как только они побежденные лягут к нашим ногам,​» сказал Шейзэн.
 +
 +
 +[[Роботек:​ Южный Крест: Глава 3]]
роботек/южный_крест/глава_2.1250601788.txt.gz · Последние изменения: 2014/06/12 20:15 (внешнее изменение)