Инструменты пользователя

Инструменты сайта


start

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Следующая версия
Предыдущая версия
start [2009/08/17 12:07]
127.0.0.1 created
start [2016/11/09 03:45] (текущий)
Строка 1: Строка 1:
-Этот сайт-лаборатория по совместному переводу книг серии **Роботек**.+Этот сайт-лаборатория по совместному переводу книг серии **Роботек**.
  
-Первые переведенных ​книг ​вы можете скачать с нашего основного сайта **www.Macross-city.ru**,​ где они размещены в разделе файлы.+**В настоящий момент идет перевод книги [[Южный Крест]]**
  
-Как ​переводить ​книги: +Первые 6 переведенных ​книг ​вы можете скачать с нашего ​основного сайта **www.Macross-City.ru**,​ где они размещены в разделе файлы.
-1) Прежде всего ​зарегистрируйтесь+
  
-2) [[Скачайте ​книгу]], перевод которой идет в настоящее время.+=== Как переводить книги:​=== 
 +  - Попросту перейдите по ссылке ​[[Южный Крест]] 
 +  - Зайдите в главу помеченную к переводу 
 +  - Найдите не переведенный фрагмент и начинайте ​перевод 
 +  - Отредактируйте страницу с помощью кнопки "​Редактировать",​ заменив английский текст, переведенным вами фрагментом 
 +  - Сохраните изменения 
 +  - Все возникшие вопросы направляйте по адресу pyunninen(Собака)gmail.ru
  
-3) Найдите на сайте последний переведенный фрагмент. В конце фрагмента должна следовать английская ​фраза из того ​места книги, где заканчивается переведенный фрагмент.+===Как оформить текст=== 
 +  * [[Правила оформления]] перевода
 +  * [[http://​dokuwiki.ru//​Документация по DocuWiki]]
  
-4) С помощью поиска найдите в книге эту фразу, и начинайте перевод от этого ​места.+=== Сайты машинных ​переводчиков и словарей:​=== 
 +  * [[http://​www.translate.ru]] 
 +  * [[http://​www.lingvo.ru]] 
 +  * [[http://​translate.google.ru/​translate_t|Переводчик Google]] 
 + 
 +=== Программы памяти перевода === 
 +* [[http://​www.omegat.org/​]] 
 + 
 +Память переводов (ПП, англ. translation memory, TM иногда называемая «Накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведенных текстов. 
 +Серьезный инструмент способный оказать существенную помощь в переводе серии книг, ​так как хранит всю специфическую терминологию и она сохраняется ​в неизменном виде от книге ​к книге. 
 +Подробнее об этом в  [[http://​ru.wikipedia.org/​wiki/​%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2|Википедии]] 
 + 
 + 
 +===Роботек РПГ=== 
 +**Раздел посвященный [[Robotech RPG]]** 
 + 
 +===Роботек Книга-Игра=== 
 + 
 +Данный ​раздел лишь формируетсязадумка состоит в том, чтобы сделать книгу игру, читая которую игрок(читетель) будет принимать те или иные решения ​влияющие на сюжет. Возможно будет введён набор характеристик, как в ролевой игре. 
 +Ну что ж, в путь! 
 + 
 +**[[gb:​RDFquest|RDF квест ​]]**
  
-5) Когда фрагмент перевода будет готов (не мение двух абзацев),​ разместите его на сайте, не забыв добавить в текст поста английскую фразу, чтобы следующий участник,​ смог быстро найти данный фрагмент в книге. 
  
-6) Комментируйте посты и предлагайте свои варианты перевода. 
-7) Все возникшие вопросы направляйте по адресу Khyron(Собака)macross-city.ru 
start.1250510846.txt.gz · Последние изменения: 2014/06/12 20:15 (внешнее изменение)